ценные знания

ИНОРУССКИЕ СЛОВА

Пошла дурацкая мода наделять пришлые извне слова несвойственными им значениями.
Это, дескать, что-то такое-растакое, что по-русски и не объяснишь.
Но слова эти самые обыкновенные, часто имеющие точные синонимы в русском языке. Есть и не имеющие ...
Ещё смешнее наделение переводного синонима собственным значением, якобы отличающимся от значения
оригинальной кальки произношения – например, маслины и оливки, скобки и брекеты.
А как, находясь за границей, объяснить, что нужны маслины, а не оливки? Там ведь это всё оливы.

 

3D (three-dimensional) – трёхмерный, объёмный.

Абсолютный (absolute) – совершенный
Абстрактный (abstract) – отвлечённый
Аватар (avatar) – олицетворение, воплощение, символ
Авторизация (authorization) – 1) разрешение, одобрение 2) проверка полномочий
Авторизованный (authorized) – уполномоченный
Аграрный (agrarian) – земледельческий
Адвертайзинг, адвертисмент (advertisement) – реклама
Адекватный (adequate) – 1) соответствующий, достаточный 2) вменяемый, понимающий
Акселерация (acceleration) – ускорение
Аксессуар
(accessory) – принадлежность
Активный
(active) – деятельный
Актуальный
(actual) – действительный, злободневный
Акцент
(accent) – 1) подчёркивание, упор 2) произношение
Алкалиновый
(alcaline) – щелочной
Аллегория
(allegory) – иносказание, притча
Аморальный
(amoral) – безнравственный
Амплитуда
(amplitude) – размах
Анализ
(analysis) – разбор
Ангажированный
(engaged) – нанятый, предвзятый, заинтересованный
Анонс
(annonce) – объявление
Антураж
(entourage) – обстановка, окружение
Аншлаг
(Anschlag) – 1) объявление, афиша 2) фурор
Апгрейд
(upgrade) – улучшение, модернизация
Апдейт
(update) – обновление, осовременивание
Апертура
(aperture) – раскрыв
Апогей
(apogeios) – максимум, пик, вершина
Апологет
– поборник, защитник
Апостериори
– из опыта
Априори
– заведомо, заранее
Апробировать
(approve) – утвердить, санкционировать (ошибочно применяется в значении "опробовать")
Аргумент
(argumentum) – довод, основание
Армрестлинг
(armwrestling) – рукоборье
Арьергард
(arrier-garde) – прикрытие, тыловой заслон (ошибочно применяется в значении "отстающие")
Асептический
– обеззараживающий
Ассортимент
(assortment) – набор, выбор, разнообразие
Атеизм
(atheism) – безбожие
Атрактивный
(attractive) – притягательный
Аудит
(audit) – проверка
Аутентификация
(authentification) – проверка подлинности
Аутентичный (authentic) – подлинный
Аутсорсинг (outsourcing) – привлечение внешних ресурсов
Аффект
(affectus) – оцепенение, шок

Байкер (biker) – мотоциклист
Баксы
(bucks) – доллары
Баннер
(banner) – плакат, транспарант
Бартер
(barter) – товарообмен
Бейджик
(badge) – значок, именная табличка
Бенчмаркинг
(benchmarking) – сравнение, оценка
Бестселлер
(bestseller) – лидер продаж
Бивак, бивуак
(bivouac) – привал, лагерь
Бизнес
(business) – дело
Бизнесмен
(businessman) – предприниматель, делец
Бизнесвуман
(businesswoman) – предпринимательница
Биллинг
(billing) – расценка, тарификация
Бинарный
– двухкомпонентный
Бланманже
(blanc-manger) – белое желе
Блог
(blog) – сетевой дневник
Блокбастер
(blockbuster) – 1) кассовый 2) дорогущий 3) сенсационный
Блютус
(bluetooth) – радиодоступ (например, радионаушник, радиомышь...)
Бодибилдинг
(bodybuilding) – культуризм, телострой
Бойфренд
(boyfriend) – парень, приятель, жених, молодой человек, ухажёр
Бонвиан
(bon vivant) – кутила
Бонус
(bonus) – 1) дополнение, добавка 2) доплата, премия
Брандмауэр
(Brandmauer) – 1) противопожарная перегородка 2) межсетевой экран
Браузер
(browser) – обозреватель
Бренд
(brand) – (фирменная) марка
Брифинг
(briefing) – летучка
Брутальный
(brutal) – жестокий, грубый
Буккроссинг
(book crossing) – книгообмен, книговорот
Бутик
(boutique) – модная лавка
Бэкграунд
(background) – подложка, фон, сопровождение

Вакханалия (bacchanalia) – разгул
Валоризация
(valorization) – дооценка, повышение ценности
Вариант
(variant) – разновидность
Вариация
(variatio) – видоизменение, переменность
Ваучер
(voucher) – (письменное) обязательство
Верлибр
(verse libre) – белый стих
Виндсёрфинг
(windsurfing) – ветроскольжение
Винтаж
(vintage) – зрелость, марочность, качественность
Винтажный
– 1) зрелый 2) старомодный
Виньетка
(vignette) – 1) завитушка 2) обрамление
Виртуальный
(virtual) – мнимый, возможный
Волатильность
(volatility) – изменчивость, непостоянство, неустойчивость
Волонтёр
(volontaire) – доброволец, желающий
Волюнтаризм
(voluntarism) – самоуправство
Вотум
(votum) – выражение (доверия или недоверия)
Вояж
(voyage) – путешествие

Габариты (?) – размеры
Гаджет
(gadget) – 1) приспособление 2) штучка, фенька
Гарантия
(guarantee) – ручательство
Гастарбайтер
(Gastarbeiter) – рабочий-иммигрант
Гегемон
(hegemon) – вождь
Геймер
(gamer) – игруля, игроман
Генеральный (general) – общий, всеобщий, главный, основной
Генерация
(generatio) – 1) поколение 2) производство
Герметичный
(germetic) – непроницаемый
Гетерогенный
(heterogeneous) – разнородный
Гёрлфренд
(girlfriend) – подруга, девушка, невеста
Гиперболизировать
– преувеличивать, утрировать
Гипертрофированный
– преувеличенный, раздутый
Гипотетический
(hypothetikus) – предполагаемый
Гламурный
(glamourous) – чарующий, эффектный
Голкипер
(goalkeeper) – вратарь
Гомогенный
(homogeneous) – однородный
Грант
(grant) – дар, дотация, стипендия
Гуманизм
(humanus) – человечность

Дайвер (diver) – ныряльщик, водолаз
Дайвинг
(diving) – подводное плавание, погружение, ныряние
Дайджест
(digest) – подборка, обозрение, обзор
Датацентр
(data-center) – инфоцентр
Девайс
(device) – устройство
Девальвация
(devalvation) – обесценивание
Девелопер
(developer) – застройщик, проявщик, разработчик
Девиация
(deviatio) – отклонение
Дедлайн
(deadline) – крайний срок
Дежавю
(deja vu) – уже виденное
Деинсталляция
(uninstall) – удаление, разборка
Демонстрация
(demonstration) – показ
Демпинг
(dumping) – сброс цен
Деприватизация
(deprivation) – огосударствление, национализация
Десант
– высадка
Деструктивный
(destructive) – разрушительный
Детальный
(detail) – подробный
Детектирование
(detection) – обнаружение
Дефиниция
(definition) – формулировка, определение
Дефицит
(deficit) – нехватка
Дефицитный
– недостаточный
Дефолт
(default) – отказ от обязательств, исходное состояние
Джампер
(jumper) – перемычка
Джоггинг
(jogging) – пробежка, бег трусцой
Джойстик
(joystick) – рычажок, рычаг управления, игровой манипулятор
Диалог
(dialog) – беседа
Диверсификация
(diversification) – расширение деятельности
Дигитальный
(digital) – цифровой
Директор
(director) – управляющий, техн. направляющая
Диджей
(DJ) – диск-жокей
Дизайнер
(designer) – 1) конструктор, разработчик 2) оформитель
Диктат
(Diktat) – навязывание, властность
Дилер
(dealer) – посредник
Дисгармония
– разлад, разногласие
Дискаунт, дисконт
(discount) – скидка, льгота
Дискомфорт
(discomfort) – неудобство
Дискуссия
(discussion) – спор, обсуждение
Дислокация
(dislocation) – размещение, местоположение
Диссонанс
(dissonans) – несоответствие, противоречие, разлад
Дистрибьютор
(distributor) – распространитель
Диффамация
(defamation) – поношение
Дифференциация
(differentiation) – разделение
Доминировать
(dominate) – господствовать, подчинять, преобладать
Драйв
(drive) – кураж, раж
Драйвовый
(driving) – активный, заводной
Дресс-код
(dress code) – форма одежды, одёжный кодекс
Дриблинг
(dribbling) – ведение (мяча, шайбы)
Дуэль
(duel) – поединок

Зондировать (sonde) – выяснять, прощупывать
Зум
(zoom) – приближение, увеличение

Идентификатор (identifier) – признак, метка
Идентификация
(identification) – опознавание, распознавание
Игнорировать
(ignore) – пренебрегать
Иллюминация
(illuminatio) – 1) освещение 2) подсветка
Имидж
(image) – образ, репутация
Имитация
(imitation) – подражание, подделка
Иммобилизация
(immobilization) – обездвиживание
Императив
(imperative) – повеление
Импичмент
(impeachment) – отстранение
Импозантный
(imposant) – представительный, внушительный
Импорт
(import) – ввоз
Имхо
(i.m.h.o.) – по-моему, кажется
Инаугурация
(inauguration) – ознаменование, посвящение, вступление
Инверсия
(inversio) – переворачивание
Инвойс
(invoice) – счёт, счёт-фактура
Ингредиент
(ingredient) – составляющая
Индивидуальный
(individual) – единоличный
Индифферентный
(indifferent) – нейтральный, безразличный
Индульгенция
(indulgence) – 1) попустительство 2) право грешить
Индустрия
(industry) – промышленность
Инертный
(inert) – бездеятельный
Инкриминировать
(incriminate) – вменять, обвинять
Инновация
(innovation) – новшество, новодел
Инновационный
– новаторский
Инсинуация
(insinuation) – порочащий намёк
Инспирировать
(inspire) – подстраивать, подстрекать, настраивать
Инсталляция
(install) – установка
Интервенция
(intervention) – вторжение
Интернациональный
(international) – международный
Интерпретация
(interpretation) – толкование
Институциональный
– 1) основной 2) изначальный 3) официальный
Институция
(institution) – учреждение
Инсценировка
– разыгрывание (по ролям)
Интернет
(Internet) – Интерсеть, Сеть
Интерфейс
(interface) – стык, взаимодействие
Интрузивный
(intrusive) – назойливый, настойчивый
Интрузия
(intrusion) – проникновение, вторжение
Инфантильность
(infantility) – незрелость, ребячество
Инфицированный
(infected) – заражённый
Информация
(information) – сведения
Ипохондрия
(hypochondria) – мнительность, угнетённость
Истеблишмент
(establishment) – "сливки общества", элита

Кадастр (cadastre) – перечень, опись, свод, реестр
Камуфляж
(camuflage) – прикрытие
Карвинг
(carving) – резьба
Карт-бланш
(carte blanche) – свобода действий
Кастинг
(casting) – подбор участников, актёров; пробы
Кассация
(cassatio) – отмена
Кемпинг
(camping) – автолагерь
Киднэппинг
(kidnapping) – похищение человека (применяется в узком смысле "детохищение")
Киллер
(killer) – убийца
Клининг
(cleaning) – чистка, уборка
Клип
(clip) – видеоролик
Клиренс
(clearance) – зазор, просвет
Кокпит
(cockpit) – кабина, рубка
Колл-центр
(call-center) – справочная, контактный центр, узел связи, телефонная приёмная
Коллектор
(collector) – собиратель, сборщик, сборник, приёмник
Комильфо
(comme il faut) – как подобает, подобающе
Коммерция
(commerce) – торговля
Компенсация
(compensation) – возмещение
Компетенция
(competentio) – 1) полномочия 2) познания
Комплимент
(compliment) – похвала
Компримированный
(comprime) – сжатый
Комфорт
(comfort) – удобство, благоустроенность
Конвертация
(conversion) – пересчёт
Кондоминиум
(condominium) – совладение
Конкретный
(concrete) – определённый, твёрдый
Конкурент
(concurrent) – соперник
Конкурс
– состязание
Консалтинг
(consulting) – консультирование
Консенсус
(consensus) – согласованность, согласие
Консолидация
(consolidation) – объединение
Конструктивный
(constructive) – созидательный
Контент
(content) – содержимое, содержание
Контракт
(contract) – договор
Контрафактный
(counterfeited) – поддельный, фальшивый
Контрацептив
(contraceptive) – противозачаточное средство
Контрибуция
(contributio) – поборы, сборы
Конфессия
– вероисповедание, религиозное объединение
Конфиденциальный
(confidential) – 1) личный, частный 2) тайный 3) доверительный
Конфронтация
(confront) – противостояние
Концентрация
(concentration) – сосредоточение
Концепция
(conception) – замысел
Конъюнктура
(conjuncture) – состояние, ситуация, обстоятельства
Корпоративный
(corporative) – 1) общий, совместный 2) ведомственный
Коррекция
(correction) – поправка, правка
Корреспонденция
(correspondence) – переписка, сообщения
Креативный
(creative) – творческий, созидательный, изобретательный
Кредит
(credit) – 1) заём 2) рассрочка
Кредитор
(creditor) – займодатель
Криминальный
(criminal) – преступный
Ксенофобия
(xenophobia) – квасной патриотизм
Кулуары
(couloirs) – закулисье, коридоры
Кузен
(cousin) – двоюродный брат
Кузина
(cousine) – двоюродная сестра
Куртуазный
(courtois) – изысканный, любезный
Кювет
(cuvette) – канава
Кювета
(cuvette) – чаша, ванночка

Лаг (lag) – запаздывание, задержка, отставание
Ламер
(lamer) – слабак, убогий
Лапидарный
– немногословный, краткий, чеканный
Легитимность
(legitimacy) – законность
Лейбл
(label) – этикетка, ярлык
Лепта
– вклад
Лидировать
(lead) – возглавлять, вести, первенствовать
Лизинг
(leasing) – аренда
Ликвидация
– уничтожение
Лимит
(limit) – предел
Лингвист
(linguist) – языковед
Листинг
(listing) – 1) распечатка 2) исходный текст
Лобби
(lobby) – влияние, группа влияния
Лоббист
(lobbyist) – продвиженец, толкач
Ловелас
– соблазнитель
Лог
(log) – отчёт, протокол, журнал
Логин
(log in) – подключение, вход, регистрация
Логин
(login) – регистрационное имя
Локализация
(localization) – 1) ограничение 2) приспосабливание
Лояльный
(loyal) – верный, верноподданный

Мажоритарный (majority) – представительный, по большинству
Максимальный
(maximal) – предельный, наибольший
Манкировать
(manquer) – пренебрегать
Маргинальный
(marginal) – крайний, запредельный
Маржа
(margin) – навар, прибыль
Маркетинг
(marketing) – сбыт
Маскулинизация
(masculinus) – омужичивание
Маунтинбайк
(mountain bike) – горный велосипед, велогоры
Медиа
(media) – средства
Менеджер
(manager) – распорядитель, управляющий
Менеджмент
(management) – управление
Менталитет
(mentality) – умонастроение, склад ума, разум
Ментальный
(mental) – умственный
Менторский
(mentor) – назидательный, наставительный
Мерчендайзинг
(merchandising) – 1) розничная торговля 2) продвижение товара
Метод
(method) – способ, приём
Минивэн
(minivan) – минимикроавтобус
Минимальный
(minimal) – наименьший
Миноритарный
(minority) – по меньшинству
Мобильный
(mobil) – подвижный
Модель
(model) – 1) образец, разработка 2) копия 3) схема, принцип 4) натурщица, манекенщица
Модернизация
(modernization) – обновление, доработка, улучшение
Молдинг
(molding) – рельеф, накладка
Момент
(moment) – миг
Моментальный
(momentary) – мгновенный
Монетарный
(monetary) – денежный
Мониторинг
(monitoring) – слежение, отслеживание
Монстр
(monstre) – чудовище
Монумент
(monument) – памятник
Монументальный
(monumental) – величественный
Мораль
(morale) – 1) нравственность 2) поучение 3) вывод
Мотель
(motel) автогостиница, постоялый двор
Мотивация
(motivation) – побуждение
Муляж
(moulage) – слепок
Муниципальный
(municipal) – городской, общегородской, городского самоуправления
Мэйнстрим
(mainstream) – основное направление, главная линия

Натуральный (natural) – естественный, природный
Негативный
(negative) – отрицательный
Нивелировать
(niveler) – сглаживать, уравнивать
Ник
(nickname) – кличка, прозвище
Нонсенс
(nonsense) – бессмыслица, вздор, ерунда, чепуха
Ноу-хау
(know-how) – знание дела, умение, свой секрет
Ньюсмейкер
(newsmaker) – герой новостей (ошибочно применяется в значении "составитель новостей")
Нюанс
(nuance) – оттенок, тонкость

Обсерватория (observatory) – обозревалище
Объективный
(objective) – беспристрастный
Овердрафт
(overdraft) – перебор
Олигарх
(oligarch) – воротила
Олигархия
(oligarchy) – самовластие
Онлайновый
(online) – сетевой, на связи
Опция
(option) – дополнительная возможность, выбор
Ордер
(order) – предписание
Ординарный
(ordinal) – обычный, обыкновенный
Оригинальный
(original) – 1) подлинный 2) своеобразный
Ортодоксальный
(orthodox) – неуклонный
От кутюр
(haute couture) – (одежда) высшего класса
Отель
(hotel) – гостиница
Офис
(office) – контора, кабинет
Оффлайновый
(offline) – автономный, отключенный
Офшор
(offshore) – нездешний, удалённый

Паблисити (publicity) – известность
Пазл
(puzzle) – головоломка
Паллиатив
(palliative) – полумера
Пальпация
(palpatio) – ощупывание
Пандус
(pente douce) – взъезд
Парадигма
(paradigm) – образец, принцип, видение
Парадиз
(paradise) – рай, раёк
Парвеню
(parvenu) – выскочка
Парковка, паркинг
(parking) – стоянка, постановка на стоянку
Пассивный
(passive) – 1) ведомый 2) бездеятельный
Пати
(party) – гулянка, вечеринка
Патрон
(patron) – глава, покровитель, руководитель
Пауэрлифтинг
(powerlifting) – тяжёлая атлетика
Пафосный
– 1) воодушевлённый 2) возвышенный (ошибочно применяется в значении "вычурный")
Педалировать
– продвигать, настаивать
Пейджинг
(paging) – оповещение
Пенетрация
(penetration) – проникновение
Пенитенциарный
(poenitentarius) – исправительный, тюремный
Перверсия
(perversio) – извращение
Перлюстрация
(perlustrate) – высматривание, просмотр
Перманентный
(permanent) – постоянный, неизменный, долговременный
Персональный
(personal) – личный
Пертурбация
(perturbatio) – смятение, разлад, осложнение
Перформанс
(performance) – представление
Пиар
(Public Relations) – 1) общественные отношения, связи с общественностью 2) игра на публику, реклама
Пикап
(pickup) – 1) полугрузовик 2) подхват
Пионер
(pioneer) – первопроходец
Пиринговый
(peer-to-peer) – равноправный
Пирсинг
(piercing) – прокалывание
Плебеи, плебс
(plebs) – 1) простонародье 2) чернь, отребье
Плеер
(player) – проигрыватель
Пленарный
(plenary) – полный
Плюмаж
(plumage) – оперение
Плюрализм
(pluralism) – множественность
Подкаст
(podcast) – озвучка
Позитивный
(positive) – положительный
Позиционирование
(positioning) – размещение, расположение
Полемика
(polemics) – спор
Полином
(polynomial) – многочлен
Портмоне
(porte-monnaie) – кошелёк
Постинг
(posting) – послание, сообщение
Потенциальный
(potential) – возможный
Потенция
– возможности, способности
Прайм-тайм
(prime-time) – лучшее время
Прайс-лист
(price-list) – список цен, прейскурант
Преамбула
(preambule) – зачин, предисловие
Превалировать
(prevale) – преобладать
Превентивный
(preventive) – упреждающий
Презент
(present) – подарок
Презентативный
(presentational) – представительный
Презентация
(presentation) – преподнесение, представление
Пресс-релиз
(press release) – сообщение для прессы
Прессинг
(pressing) – нажим, давление
Престидижитатор
(prestidigitator) – фокусник
Претензия
(pretension) – 1) притязание 2) жалоба
Преференция
(preference) – предпочтение
Прецизионный
(precision) – точный, высокоточный
Приватизация
(privatization) – присвоение, разобществление
Приватный
(private) – частный, личный
Примитивный
(primitive) – 1) простейший 2) посредственный
Провайдер
(provider) – поставщик
Продюсер
(producer) – изготовитель, производитель
Прогноз
(prognosis) – предвидение, предсказание
Прогресс
(progress) – развитие, продвижение
Пролонгировать
(prolong) – продлевать
Промоутер
(promoter) – покровитель, продвиженец
Протеин
(protein) – белок
Протекция
(protection) – защита, покровительство, прикрытие
Профит
– выгода
Профицит
– избыток, доходность, прибыльность
Проформа
(pro forma) – видимость, формальность
Пул
(pool) – объединение, группа

Райдер (rider) – дополнения, бесплатные приложения
Рандеву
(rendezvous) – свидание
Раритет
(rarity) – редкая вещь, редкость, диковина
Раут
(rout) – званый вечер, приём
Рафинированный
(refined) – 1) очищенный 2) изящный, утончённый, изысканный
Рафтинг
(rafting) – сплав (на плотах)
Ребрендинг
(rebrending) – перелицовка, обновление образа
Ревизия
(revision) – 1) проверка 2) пересмотр
Революция
(revolution) – переворот
Регенерация
(regeneration) – восстановление
Регламент
(reglament) – распорядок
Регресс
(regress) – упадок, движение вспять
Резидент
(resident) – (местный) житель
Резолюция
(resolution) – решение, постановление
Резюме
(resume) – 1) сводка 2) биография
Рейдер
(raider) – захватчик
Рейтинг
(rating) – оценка, котировка, уровень
Рекламация
(reclamatio) – жалоба, возражение, претензия
Рекомбинация
(recombination) – перераспределение
Реконструкция
(reconstruction) – 1) перестройка, переустройство 2) воссоздание
Рекреация
(recreatio) – 1) восстановление 2) место отдыха
Рекрут
(recruit) – призывник
Рекрутинг
(recruitment) – наём, набор, вербовка
Релаксация
(relaxation) – расслабление
Релевантный
(relevant) – уместный, соответствующий
Релиз
(release) – выпуск
Реликвия
(reliquiae) – святыня
Реликт
(relict) – древность
Реликтовый
(relict) – древний
Реляция
(relatio) – донесение
Ремарка
(remarque) – замечание, пояснение
Реминисценция
(reminiscence) – воспоминания
Ренегат
(renegate) – отступник, изменник
Ренессанс
(renaissance) – возрождение
Рентабельный
(rentabel) – прибыльный, доходный
Репрезентативность
(representativeness) – представительность
Репродуцировать
(reproduce) – воспроизводить
Реселлер
(reseller) – перепродавец
Ресепшен
(reception) – приёмная
Ресивер
(receiver) – приёмник
Респект
(respect) – уважение, почтение
Реставрация
(restoration) – восстановление
Ресурс
(resource) – источник
Ретироваться
(retirer) – отступить, уйти, удалиться
Рефери
(referee) – (спортивный) судья
Реформа
(reform) – преобразование
Рефрен
(refrain) – повторение, припев
Римейк
(remake) – переделка
Ритейл
(retail) – розница
Рихтовать
– выпрямлять, выравнивать
Риэлтор
(realtor) – торговец недвижимостью
Роуминг
(roaming) – блуждание
Рэкет
(racket) – вымогательство
Рэкетир
(racketeer) – вымогатель

Сайт (site) – площадка
Сакральный
(sacral) – ритуальный
Саммит
(summit) – встреча в верхах
Сателлит
(satellite) – обслуга, спутник, приспешник
Саундтрэк
(soundtrack) – звуковая дорожка, звук, фонограмма
Свита
(suite) – сопровождение
Свитч, свич
(switch) – коммутатор, переключатель
Секретный
(secret) – тайный
Секс-символ
– символ мужественности, символ женственности
Сексапильная
(sex appeal) – сексуально привлекательная, смазливая
Сексуальный (-ая)
(sexual) – мужественный, женственная (ошибочно понимается как "соблазнительный (-ая)")
Секьюрити
(security) – охрана, безопасность, служба безопасности
Селективный
(selectio) – избирательный
Селекция
(selectio) – отбор
Сенильный
(senilis) – старческий
Сервис
(service) – обслуживание
Серфинг
(surfing) – скольжение
Сигнатура
(signature) – признак
Сиквел
(sequel) – продолжение
Силиконовая Долина
(Silicon Valley) – Кремниевая Долина
Силуэт
– очертание
Симбиоз
(symbiosis) – сожительство
Симптом
(symptom) – признак
Симулятор
(simulator) – подражатель, имитатор, модель, тренажёр
Симуляция
(simulatio) – притворство
Сингл
(single) – одиночный, одинарный
Синдром
(syndrome) – признаки
Синтез
(synthesis) – соединение, обобщение
Синхронный
(synchronous) – одновременный, слаженный
Ситуация
(situation) – положение, обстановка
Скинхед
(skinhead) – бритоголовый
Скрупулёзный
(scrupulosus) – сверхтщательный
Слоган
(slogan) – лозунг, речёвка
Соляризация
(solarisation) – засветка
Социальный
(social) – общественный
Социология
(sociologics) – обществоведение
Специальный
(special) – особый
Спикер
(speaker) – выступающий, докладчик, оратор, лектор, диктор, председатель, динамик
Спичрайтер
(speechwriter) – составитель речей, речеписец, теневой автор
Сплиттер
(splitter) – (раз)делитель
Спонсор
(sponsor) – опекун, меценат, благотворитель
Спорадический
(sporadikos) – единичный, случайный
Спурт
(spurt) – рывок
Стабильный
(stabil) – устойчивый
Стагнация
(stagnation) – застой
Сталкер
(stalker) – следопыт, преследователь (ошибочно применяется в значении "проводник")
Старлетка
(starlet) – звёздочка
Стартап
(start-up) – начинание
Степлер
(stapler) – скрепОк, скреплер, сцеплер
Стикер
(sticker) – наклейка
Стило, стилус
(stylus) – грифель, перо
Стоппер
(stopper) – ограничитель, опекун (на спортивной площадке) (ошибочно применяется в значении "защитник")
Стратегия
(strategia) – общий план
Стресс
(stress) – напряжение, потрясения, переживания
Стрит-рэйсинг
(street racing) – уличные гонки
Ступор
(stupor) – оцепенение
Субмарина
(submarine) – подлодка, подводная лодка
Субординация
(subordination) – подчинённость
Субпродукты
– требуха
Субъективный
(subjective) – личный, предвзятый
Суицид
(sui caedere) – самоубийство
Супервизор, супервайзер
(supervisor) – смотритель, администратор
Супермаркет
(supermarket) – универмаг, универсам
Суррогатное материнство
– заместительное материнство
Суспензия
(suspensio) – взвесь
Сэйл
(sale) – продажа

Табу – запрет
Тавро
– клеймо
Тактика
(taktika) – линия поведения
Тандем
(tandem) – спарка
Тариф
(tarif) – расценка
Текстуальный
(textual) – буквальный, дословный
Телекоммуникации
(telecommunication) – 1) средства связи 2) линии связи 3) дальняя связь
Тендер
(tender) – состязание, конкурс
Тент
(tent) – навес
Тест-драйв
(test drive) – пробная поездка, прокат, обкатка
Тестирование
(testing) – испытание
Тинэйджер
(teenager) – подросток
Типизация
– обобщение
Ток-шоу
(talk show) – разговорное зрелище
Толерантность
(tolerance) – терпимость
Трактат
(tractatus) – рассуждение, толкование
Транспарентный
(transparent) – прозрачный
Транспортабельный
(transportable) – годный к перевозке
Трансфер(т)
(transfer) – перемещение
Трансформация
(transformation) – превращение
Трафик
(traffic) – движение, поток
Трейд
(trade) – 1) сделка 2) торговля
Трейд-ин
(trade-in) – замена, зачёт (сдаваемого товара при покупке нового)
Трейдер
(trader) – 1) торговец 2) биржевой игрок, маклер
Трейлер
(trailer) – 1) грузовик с полуприцепом 2) автоприцеп 3) рекламный фрагмент
Тренд
(trend) – направление, ход, тенденция
Тренинг
(training) – тренировка, натаскивание
Триллер
(thriller) – нервотрёпка, страшилка, ужастик, приключение
Турбулентность
(turbulence) – завихрение
Тюнер
(tuner) – приёмник
Тюнинг
(tuning) – доводка, настройка (ошибочно применяется в значении "стилизация")

Узурпация (usurpatio) – захват
Уикенд
(weekend) – выходные
Утилизация
(utilis) – 1) вторичное использование 2) переработка (ошибочно применяется в значении "выбрасывание")
Утилитарный
(utilitas) – прикладной

Фавор (favor) – благосклонность
Фаворит
(favorite) – 1) любимец 2) лидер (соревнования)
Файрволл
(firewall) – защитная система, межсетевой экран
Фактический
(factual) – действительный
Фанаберия
(fanaberia) – спесь, чванство, заносчивость
Фартук
– 1) передник 2) покрывало, покрышка
Фастфуд
(fast food) – закусочная, бистро, быстропит, закуска
Федеральный
(federal) – правительственный
Феерический
(feerique) – волшебный, сказочный
Фейс-контроль
– отсев подозрительных, лиц-контроль
Фитинг
(fitting) – оснастка
Фитнес
(fitness) – гимнастика, поддержание формы
Фишинг
(fishing) – выуживание
Флаер
(flyer) – билет, пропуск, листовка
Флэш-моб
(flash mob) – мгновенная массовка, "искро-толпа"
Фобия
(phobos) – 1) страх, боязнь 2) нетерпимость
Фол
(foul) – нарушение
Форвард
(forward) – нападающий, ведущий
Фортуна
(fortuna) – удача, счастье
Форум
(forum) – собрание, вече
Франчайзинг, франшиза
(franchise) – 1) лицензирование 2) привилегия
Фригидная
(frigid) – холодная
Фрик
(freak) – причуда, чудак, придурок
Фрилансер
(freelancer) – "вольный художник"
Фронда
(Fronde) – недовольство (ошибочно применяется в значении "бахвальство")
Фундаментальный
(fundamental) – основополагающий, основательный
Фьюжн
(fusion) – слияние, синтез

Хаб (hub) – концентратор, центр, ядро, узел
Харизма
(charisma) – личное обаяние, искра божья
Хедлайнер
(headliner) – герой заголовков (ошибочно применяется в значениях "лидер", "лозунг")
Хедхантер
(headhunter) – охотник за головами
Хит
(hit) – удача, попадание
Хит-парад
(hit parade) – чествование лучших
Хобби
(hobby) – увлечение
Холдинг
(holding) – объединение
Холерик
(cholericus) – живчик
Хостинг
(hosting) – размещение
Хэппенинг
(happenning) – событие
Хэппи-энд
(happy end) – счастливый конец

Чат (chat) – общалка, беседка
Чипсы
(chips) – хлопья, шкварки, ломтики

Шансон (chanson) – песня
Шансоньетка
– (ресторанная) певичка
Шеф
(chief) – глава
Шовинизм
(chauvinism) – ура-патриотизм
Шопинг
(shopping) – поход по магазинам, покупки, отоваривание
Шоу
(show) – зрелище
Шоумен
(showman) – затейник, забавник, балаганщик, конферансье
Шпингалет
(espignolette) – задвижка
Штендер
(stander) – стенд, стойка, выноска

Экзит-полл (exit poll) – опрос проголосовавших
Экс-
(ex-) – бывший
Эксклюзивный
(exclusive) – исключительный
Экспорт
(export) – вывоз
Экстерьер
(exterior) – внешность
Экстраординарный
(extraordinaire) – исключительный, особенный
Экстремальный
(extremal) – запредельный, крайний
Эксцесс
(excess) – излишек, излишество
Экшн
(action) – действо
Электорат
(electorate) – избиратели
Эмбарго
(embargo) – запрет, блокада
Эмбрион
(embryo) – зародыш

Юзер (user) – пользователь, потребитель
Юриспруденция
(jurisprudence) – правоведение
Юстировка
(justieren) – выверка, пригонка